Characters remaining: 500/500
Translation

sống chết

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sống chết" can be understood as follows:

Basic Meaning:
  • Noun: "sống chết" translates to "life and death" in English. It refers to the most critical aspects of existence, often used to describe situations where survival is at stake or decisions that could lead to life or death outcomes.

  • Adverb: As an adverbial phrase, it can mean "at all costs" or "regardless of the consequences," indicating a strong determination to achieve something, no matter the risks involved.

Usage Instructions:
  • "Sống chết" can be used in various contexts, especially in discussions about important decisions, challenges, or struggles in life.
Examples:
  1. Noun Usage:

    • "Trong cuộc chiến, sự sống chết của nhiều người phụ thuộc vào quyết định của một người."
  2. Adverb Usage:

    • "Tôi sẽ bảo vệ gia đình tôi sống chết."
Advanced Usage:
  • The phrase can also be used metaphorically to express extreme dedication to a cause or belief. For instance:
    • "Chúng ta phải đấu tranh cho công lý sống chết."
Word Variants:
  • While "sống chết" is a fixed phrase, you may encounter related words:
    • Sống (to live)
    • Chết (to die)
Different Meanings:
  • Outside of the literal sense, "sống chết" can imply the urgency or seriousness of a situation.
Synonyms:
  • For the noun aspect, you could use:

    • "tính mạng" (life)
    • "sinh tử" (birth and death)
  • For the adverbial aspect, you might consider:

    • "bằng mọi giá" (at any cost)
    • "dù sao đi nữa" (no matter what)
Conclusion:

Understanding "sống chết" helps in grasping the intensity of certain situations in Vietnamese culture and language.

noun
  1. life and death
adv
  1. at all costs

Comments and discussion on the word "sống chết"